Orginal

Orginal ett inte alltför lätt ord. Ger ungefär tio miljoner träffar i Google. Det som är problemet med ordet är att det stavas original. Åtminstone om man syftar på begreppet ursprung.
Nu kanske ordet orginal har en annan betydelse, visserligen har inte jag lyckats hitta en annan betydelse men det kanske finns.

Att det blir lite fel på det ordet är inte så ovanligt om man skriver och inte har någon rättstavningskontroll inkopplad eller tillgänglig. Lyckades själv för ett antal år sedan få till en felstavning på ordet i ett mycket pinsamt sammanhang. De var på den tiden som finns beskriven här i inlägget sökord.
Som extra marknadsföring i det företaget brukade vi ösa ut gruppreklam en gång i veckan till alla företag i Malmöområdet där vi var verksamma. Var runt 6.000 företag som fick ett utskick i veckan från oss.
Vi provade några veckor att skicka ut ett om dagen, men då kom några arga telefonsamtal från en del företagare som tyckte att det blev lite för mycket.
Däremot en gång per veckan fungerade bra, responsen i nya affärer täckte utskickskostnaden med råge. Sedan fick vi ett rätt så bras genomslag för företagsnamnet. De flesta kände igen oss när vi gjorde cold calls eller canvas-besök. Det sistnämnda betyder obokade besök hos företag.
Ett av dessa veckoutskick blev däremot inte så bra. Det gick lite för fort att få ihop texten så korrekturläsningen blev inte riktigt den bästa på en punkt. Utskickat handlade om att vår kopiator vår den riktiga.
För att illustrera det hade vi en bild på en kopiator, lite text under sedan allra överst i stora bokstäver och med ett typsnitt runt 64 punkter texten ORGINAL.

Ett antal företag hörde av sig och påpekade om vi nu ändå envisades med att skicka ut ett flygblad i veckan så kunde vi väl ändå stava rätt på det. Men det var faktiskt inte så många som märkte det trots allt.
Fast misstanken fanns ju att de kunde tro att företaget bestod av individer som hade lite problem med att stava. Fast å andra sidan var det maskiner vi sålda och inte tjänster inom korrekturläsning. Och några former av läs eller skrivsvårigheter verkade ingen av ha haft heller, utan det får väl sättas på kontot slarv. Om man däremot har problem med stavning och läsning på riktigt går det visst att träna bort det numera. Såg att det här finns någon form av behandling mot just dyslexi.

Annat | Ordblindhet |

Det här inlägget postades i På spaning efter den tid som flytt. Bokmärk permalänken.

12 svar på Orginal

  1. Hillbilly skriver:

    Förmodligen är original svenskans mest felstavade ord. Det finns absolut inget ord som stavas ”orginal” – bara okunniga eller slarviga skribenter! Det enda rätta är ”original”.

  2. Pingback: Gester…med ord » Blog Archive » Påstlåda

  3. FredJ skriver:

    Men det finns egentligen ingen anledning att inte stava det orginal. Om vi hjälps åt att skriva ”orginal” överallt kanske det slår genom.

  4. urban skriver:

    Ja och där har ju jag redan dragit mitt strå till stacken. Så nu är det upp till er andra att göra ert.

  5. JohanO skriver:

    Med nio stav- eller ordfel i ovanstående text finner jag misstanken om stavningsproblem bekräftad.

  6. urban skriver:

    @JohanO. Tur då att jag inte sysslar med korrekturläsning. Men vilket hästarbete du måste ha om du roar dig med att kontrollera stavningen i bloggar.

  7. ett orginal skriver:

    ska söka på original , så skriver man orginal :P:pp:pp:Pppp
    och hamnar här !!!!
    förkortning på original sökes…??? anyone?

  8. ett orginal skriver:

    kom på en sak
    om man tänker på eng. – original – så HÖR man faktisk det första i:et !!!

  9. urban skriver:

    @ett orginal
    ”ska söka på original , så skriver man orginal 😛 :pp:pp:Pppp
    och hamnar här !!!”
    Vilket var min avsikt med bloggposten också.

  10. Skåning skriver:

    Fast är man skåning så uttalar man det orgEnal, så i denna delen av landet är det inte direkt konstigt att man stavar fel – man skriver inte det som man uttalar det! 🙂

  11. urban skriver:

    Jo men nu är jag inte skåning utan från Uppsala, vilket gör det lite mer pinsamt.

  12. Nisse skriver:

    Har delvis svårt att hänga med i texten… vad menas med ”Orginal ett inte alltför lätt ord” och ”Utskickat handlade om att vår kopiator vår den riktiga”?

Kommentarer är stängda.